転居予定について
- 公開日
- 2023/04/21
- 更新日
- 2023/04/21
学校行事
平素より本校教育推進に種々ご理解、ご協力を賜り感謝致しております。さて、2学期の教科書・教材の注文や・校外学習の実施に伴ない、正確な児童数の確認が必要となります。夏休み中に校区外への転居を予定をされている方がいましたら、教材費等の清算がありますので早急に学校にお知らせください。学期途中や、2学期末に転居される予定の方も学校に一報いただけると助かります。
ベトナム)
Về việc chuyển nơi cư trú, chuyển trường.
Thông thường, vào HK2 của năm học, nhà trường sẽ có tổ chức các hoạt động như đi dã ngoại, đi du lịch (ở đêm) cho HS, vì thế nhà trường cần phải nắm rõ số lượng HS của trường. Trường hợp gia đình HS có dự định chuyển nhà, chuyển trường cho HS vào cuối HK1, xin vui lòng nhanh chóng thông báo cho nhà trường, vì sẽ ảnh hưởng đến việc lập kinh phí mua sách giáo khoa và dụng cụ học tập cho HS. Trường hợp có dự định khi đang ở giữa chừng của HK1 hoặc cuối HK2, cũng xin vui lòng thông báo với nhà trường. Xin cảm ơn!
英語)
The heat is harsh on these days, but we would like to thank all of you for your continued understanding and cooperation in promoting our school's education. Now, it is necessary to confirm the exact number of school children with the implementation of the event that accompanies the excursion and accommodation in the 2nd semester. If anyone is planning to move out of the school district at the end of the 1st semester, please let us know as soon as possible because there is a settlement of teaching materials costs, etc. Also if you plan to move in the middle of the semester or at the end of the 2nd semester, please let us know.