堺市ロゴ
殿中夜間生の座右の銘は「初心忘るべからず」「継続は力なり」です。 とのちゅう やかんせいの ざゆうの めいは「しょしん わするべからず」「けいぞくは ちからなり」です。 The inscriptions on the right side of Tonobaba Junior High School night class students are "Don't forget your initial intention" and "Continuation is power". 殿馬場初中夜校學生右側的題詞是“不忘初心”和“繼續就是力量”。 Los estudiantes de la clase nocturna de Tonobaba Junior High School tienen las inscripciones "No olvides tu intención original" y "La continuación es poder". Ang mga mag-aaral ng Tonobaba Junior High School night class ay mayroong mga inskripsiyong "Huwag kalimutan ang iyong orihinal na hangarin" at "Ang pagpapatuloy ay kapangyarihan".

教育委員会からのお知らせ(各学校園の最新記事はこの記事の下をご覧ください)

感嘆符 2月23日(火)はお休みです。【2がつ23にち(火)は おやすみです。 It will be closed on Tuesday, February 23rd.】

画像1 画像1
2月23日(火)は祝日(天皇誕生日)のため、学校はお休みです。
まちがえて登校することのないようにしてください。

2がつ23にち(か)は しゅくじつ(てんのう たんじょうび)のため、がっこうは おやすみです。
まちがえて とうこうすることの ないように してください。

February 23 (Tuesday) is a holiday (Emperor's Birthday), so the school is closed.
Please do not go to school by mistake.

感嘆符 ≪祝日≫2月11日(木)はお休みです。  【≪しゅくじつ≫2がつ11にち(もく)は おやすみです。                        ≪Holiday≫ February 11th (Thursday) is closed.】

画像1 画像1
 2月11日(木)は、祝日(建国記念の日)のため、学校はお休みです。
 まちがえて登校することのないようにしてください。

 2がつ11にち(もく)は、しゅくじつ(けんこく きねんの ひ)のため、がっこうは おやすみです。
 まちがえて とうこうすることの ないように してください。

February 11th (Thursday) is a national holiday (National Foundation Day), so the school is closed.
Please do not go to school by mistake.

感嘆符 2020(令和2)年度卒業式およびおよ2021(令和3)年度入学式について【2020(れいわ2)ねんど そつしょうしき および 2021(れいわ3)ねんど にゅうがくしきについて About the 2020 (Reiwa 2) graduation ceremony and the 2021 (Reiwa 3) entrance ceremony】

 堺市教育委員会よりお知らせがあり、3月の卒業式と、4月の入学式について、つぎのように行います。ご理解・ご協力よろしくお願いいたします。

【堺市立学校の2020(令和2)年度卒業式および2021(令和3)年度入学式について】
 2020(令和2)年度卒業式・2021(令和3)年度入学式につきましては、感染対策を徹底して実施します。
 「3つの密」を回避するため、各学校において、式の時間の短縮や、ご来賓を含めた式への参加者の制限などを行ったうえで実施しますので、ご理解、ご協力をお願いいたします。

【本校夜間学級の卒業式・入学式の日時】
◎卒業式…2021(令和3)年3月25日(木) 午後5:30登校
◎入学式…2021(令和3)年4月8日(木) 午後5:30登校
※卒業式・入学式のくわしいことにつきましては、あらためて学校から連絡いたします。


 さかいし きょういく いいんかいより おしらせが あり、3がつの そつぎょうしきと、4がつの にゅうがくしきについて、つぎのように おこないます。ごりかい・ごきょうりょく よろしく おねがいいたします。

【さかい しりつ がっこう 2020(れいわ2)ねんど そつぎょうしき および 2021(れいわ3)ねんど にゅうがくしきについて】
 2020(れいわ2)ねんど そつぎょうしき・2021(れいわ3)ねんど にゅうがくしきに つきましては、かんせん たいさくを てっていして じっしします。
 「みっつの みつ」を かいひするため、かく がっこうにおいて、しきの じかんの たんしゅくや、ごらいひんを ふくめた しきへの さんかしゃの せいげんなどを おこなったうえで じっししますので、ごりかい、ごきょうりょくを おねがいいたします。

【ほんこう やかんがっきゅうの そつぎょうしき・にゅうがくしきの にちじ】
◎そつぎょうしき…2021(れいわ3)ねん3がつ25にち(もく) ごご5:30とうこう
◎にゅうがくしき…2021(れいわ3)ねん4がつ ようか(もく) ごご5:30とうこう
※そつぎょうしき・にゅうがくしきの くわしいことに つきましては、あらためて がっこうから れんらくいたします。


The Sakai City Board of Education has announced that the graduation ceremony in March and the entrance ceremony in April will be held as follows.

[About the 2020 (Reiwa 2) graduation ceremony and 2021 (Reiwa 3) entrance ceremony of Sakai City School]
For the 2020 (Reiwa 2) graduation ceremony and the 2021 (Reiwa 3) entrance ceremony, we will thoroughly implement infection control measures.
In order to avoid the "three secrets", each school will shorten the time of the ceremony and limit the number of participants in the ceremony, including guests, so please understand and cooperate.

[Date and time of graduation and entrance ceremonies of our school night class]
◎ Graduation Ceremony ... March 25, 2021 (Thursday) 5:30 pm Go to school
◎ Entrance Ceremony ... April 8, 2021 (Thursday) 5:30 pm Go to school
* The school will contact you regarding the details of the graduation and entrance ceremonies.

感嘆符 1月29日(金) 寒波到来! 登下校時はご注意ください!【1がつ29にち(きん) かんぱ とうらい! とうげこうじは ごちゅういください! January 29th (Friday) Cold wave has arrived! Please be careful when going to and from school!】

画像1 画像1
 強い寒波がやってきました。現在堺市には強風注意報が出されています。校舎の中にいても、強い風の音が聞こえてきます。
 この強い風は、今夜まで続くようです。登校するとき、下校するときは、無理をせず、十分ご注意ください。
※上の天気図は、「Yahoo!天気」のものです。

 つよい かんぱが やってきました。げんざい さかいしには きょうふう ちゅういほうが だされています。こうしゃの なかに いても、つよい かぜの おとが きこえてきます。
 この つよい かぜは、こんやまで つづくようです。とうこうするとき、げこうするときは、むりを せず、じゅうぶん ごちゅういください。
※うえの てんきずは、「やふー! てんき」のものです。

A strong cold wave has arrived.Currently, a strong wind warning is issued in Sakai City.We can hear the sound of strong winds even in the school building.
This strong wind seems to continue until tonight.Please be careful when you go to school or leave school without overdoing it.
* The above weather map is for "Yahoo! Weather".

感嘆符 緊急事態宣言が出されてからの学校について【きんきゅう じたい せんげんが だされてからの がっこうについて About the school after the state of emergency was issued】

 1月13日(水)に、大阪府にも緊急事態宣言が出されました。
 堺市立学校においては、感染リスクの高い活動は停止しますが、一斉休校や分散登校は行わず、引き続き感染予防対策を徹底し、通常の形で教育活動を続けます。
 つきましては、生徒や学校関係者に新型コロナウイルス感染症にかかった方がいる場合に、すみやかに感染拡大防止の対策を行うことができるよう、生徒のみなさまに、あらためて次のことについて、ご理解とご協力をお願いいたします。
 くわしいことは、配布文書「<swa:ContentLink type="doc" item="73463">学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて】</swa:ContentLink>」をごらんください。

 1がつ13にち(すい)に、おおさかふにも きんきゅう じたい せんげんが だされました。
 さかいしりつ がっこうに おいては、かんせん りすくの たかい かつどうは ていししますが、いっせい きゅうこうや ぶんさん とうこうは おこなわず、ひきつづき かんせん よぼう たいさくを てっていし、つうじょうの かたちで きょういく かつどうを つづけます。
 つきましては、せいとや がっこう かんけいしゃに しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かかった かたが いる ばあいに、すみやかに かんせん かくだい ぼうしの たいさくを おこなう ことが できるよう、せいとの みなさまに、あらためて ごりかいと ごきょうりょくを おねがいいたします。
 くわしい ことは、はいふ ぶんしょ「<swa:ContentLink type="doc" item="73463">学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて】</swa:ContentLink>」を ごらんください。


A state of emergency was also issued to Osaka Prefecture on Wednesday, January 13th.
At Sakai City School, activities with a high risk of infection will be stopped, but we will not close all schools or stagger attendance. We will thoroughly prevent infection and continue educational activities as usual.
Therefore, if any of the students or school officials get the coronavirus infection, we would like to take measures to prevent the spread of the infection as soon as possible. Thank you for your understanding and cooperation in the following.
For more information, please see the following handout.
"<swa:ContentLink type="doc" item="73464">About measures to prevent the spread of COVID-19 in schools</swa:ContentLink>"

感嘆符 2月9日(火)のミニコンサートは中止になりました。【2がつ ここのか(か)の みに こんさーとは ちゅうしに なりました。 The mini concert on February 9th (Tuesday) has been cancelled.】

 2月9日(火)に予定していたミニコンサートは、大阪府に新型コロナウイルスによる緊急事態宣言が出されたことにより、残念ですが中止することになりました。
 この緊急事態宣言で、少しでも日常の生活が取り戻すことができればと、願うばかりです。

 2がつ ここのか(か)に よていしていた みに こんさーとは、おおさかふに しんがた ころな ういるすによる きんきゅう じたい せんげんが だされたことにより、ざんねんですが ちゅうしすることに なりました。
 この きんきゅう じたい せんげんで、すこしでも にちじょうの せいかつが とりもどす ことが できればと、ねがうばかりです。

Unfortunately, the mini-concert scheduled for February 9th (Tuesday) has been canceled due to the declaration of an emergency due to COVID-19 in Osaka Prefecture.
We just hope that this state of emergency will bring back our daily lives.

感嘆符 1月9日(土)・10日(日)・11日(月・祝)は3連休です!【1がつ ここのか(ど)・とおか(にち)・11にち(げつ・しゅく)は3れんきゅうです! January 9th (Sat), 10th (Sun) and 11th (Mon / holiday) are three consecutive holidays!】

画像1 画像1
 1月11日(月)は、「成人の日」(祝日)です。
 そのため、1月9日(土)から11日(月)は3連休となります。まちがって登校することのないようにしてください。
 また、新型コロナウイルスの感染者数が増えています。不要不急の外出は控えて、3連休はできるだけご自宅でゆっくりしてください。
 来週の授業は、1月12日(火)から始まります。

 1がつ11にち(げつ)は、「せいじんの ひ」(しゅくじつ)です。
 そのため、1がつ ここのか(ど)から 11にち(げつ)は 3れんきゅうと なります。まちがって とうこうすることの ないように してください。
 また、しんがた ころな ういるすの かんせんしゃすうが ふえています。ふよう ふきゅうの がいしゅつは ひかえて、3れんきゅうは できるだけ ごじたくで ゆっくりしてください。
 らいしゅうの じゅぎょうは、1がつ12にち(か)から はじまります。

January 11th (Monday) is Coming-of-Age Day (holiday).
Therefore, there will be three consecutive holidays from Saturday, January 9th to Monday, January 11th.Please do not go to school by mistake.
In addition, the number of people infected with COVID-19 is increasing.Please refrain from going out unnecessarily and urgently, and relax at home as much as possible during the three consecutive holidays.
Next week's classes will start on Tuesday, January 12th.

感嘆符 3学期始めの予定【3がっき はじめの よてい Scheduled for the beginning of the third semester】

 3学期始めの予定をご確認ください。
◎1月5日(火)まで…冬休み
◎1月6日(水)…始業式・初心の日
 ※午後5:30登校です。
 ※授業はありません。
 ※給食はありません。
◎1月7日(木)から…授業開始・給食開始
◎1月9日(土)から1月11日(月)…3連休
 ※1月11日は祝日(成人の日)です。

 3がっき はじめの よていを ごかくにん ください。
◎1がつ いつか(か)まで…ふゆやすみ
◎1がつ むいか(すい)…しぎょうしき・しょしんのひ
 ※ごご5:30とうこうです。
 ※じゅぎょうは ありません。
 ※きゅうしょくは ありません。
◎1がつ なのか(もく)から
   …じゅぎょう かいし・きゅうしょく かいし
◎1がつ ここのか(ど)から 1がつ11にち(げつ)
   …3れんきゅう
 ※1がつ11にちは しゅくじつ(せいじんの ひ)です。

Please check the schedule for the beginning of the third semester.
◎ Until Tuesday, January 5th ... Winter vacation
◎ January 6th (Wednesday)
   ... First day ceremony/"Initial day"
 * Students are going to school at 5:30 pm.
 * There are no classes.
 * There is no school lunch.
◎ From Thursday, January 7th
   ... Class starts and school lunch starts
◎ From Saturday,January 9th to Monday,January 11th
   ... 3 consecutive holidays
 * January 11th is a national holiday.
          (Coming-of-Age Day)

あけましておめでとうございます【Happy New Year】

画像1 画像1
 あけましておめでとうございます。
 2021(令和3)年が始まりました。昨年は残念ながら新型コロナウイルスの影響で、ほとんどの学校行事が中止となりました。しかし、生徒のみなさんの「学びたい」という気持ちは、まったく衰えることがなかったように思います。
 今年も「学びたい」という気持ちを持ち続け、できることからやっていきましょう。また昨年、新型コロナウイルスの影響などにより、学校に通うことができなかった生徒のみなさんも、登校できる環境が整ったら、少しずつでいいので、学校に来てくれたらうれしいです。
 2021年がみなさんにとって素敵な一年になりますように、お祈りしています。

堺市立殿馬場中学校夜間学級職員一同


 あけましておめでとうございます。
 2021(れいわ3)ねんが はじまりました。さくねんは ざんねんながら しんがた ころな ういるすの えいきょうで、ほとんどの がっこう ぎょうじが ちゅうしと なりました。しかし、せいとの みなさんの「まなびたい」という きもちは、まったく おとろえることが なかったように おもいます。
 ことしも「まなびたい」という きもちを もちつづけ、できることから やっていきましょう。また さくねん、しんがた ころな ういるすの えいきょうなどにより、がっこうに かようことが できなかった せいとの みなさんも、とうこうできる かんきょうが ととのったら、すこしずつで いいので、がっこうに きてくれたら うれしいです。
 2021ねんが みなさんにとって すてきな いちねんに なりますように、おいのりしています。

さかい しりつ とのばば ちゅうがっこう やかん がっきゅう きょうしょくいん いちどう


Happy New Year.
2021 (Reiwa 3) has begun.Unfortunately, most school events were canceled last year due to the effects of COVID-19.However, we think that the students' desire to learn has never diminished.
Let's continue to have a desire to learn this year and do what we can.Also, last year, students who couldn't go to school due to the influence of COVID-19 can do it little by little once the environment is ready, so we would be happy if they could come to school.
We pray that 2021 will be a wonderful year for you.

Sakai City Tonobaba Junior High School night class staff

感嘆符 年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(おねがい) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】

 生徒のみなさんや、同居されている方などが、新型コロナウイルス感染症の陽性となった場合や濃厚接触者と特定された場合、PCR検査の対象となった場合には、学校への連絡は1月4日(月)にお願いします。
 くわしいことは、配布文書「<swa:ContentLink type="doc" item="73225">年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(お願い) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】</swa:ContentLink>」をごらんください。

 せいとの みなさんや、どうきょされている かたなどが、しんがた ころな ういるす かんせんしょうの ようせいとなった ばあいや のうこうせっしょくしゃと とくていされた ばあい、ぴーしーあーる けんさの たいしょうとなった ばあいには、がっこうへの れんらくは 1がつ よっか(げつ)に おねがいします。
 くわしい ことは、はいふ ぶんしょ「<swa:ContentLink type="doc" item="73225">年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(お願い) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】</swa:ContentLink>」を ごらんください。

If students or those living with them are positive for COVID-19, are identified as close contacts, or are subject to PCR testing, they will be contacted by the school.I would like it on January 4th (Monday).
For more information, please see the following handout.
<swa:ContentLink type="doc" item="73225">年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(お願い) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】</swa:ContentLink>

第41回「わたしからの人権メッセージ」で、本校夜間学級の生徒さんの作文が表彰されました。【だい41かい「わたしからの じんけん めっせーじ」で、ほんこう やかんがっきゅうの せいとさんの さくぶんが ひょうしょうされました。 At the 41st "Human Rights Message from Me", the composition of the students of our school night class was commended.】

画像1 画像1
 堺市人権教育推進協議会の「第41回「わたしからの人権メッセージ」で、本校夜間学級生徒の、黒木福美さんの作文が「特選」に選ばれました。
 今年は、新型コロナウイルス感染症の影響で、残念ながら表彰式は行われませんでしたが、先日堺市人権教育推進協議会の方が、直接学校まで表彰状を持ってきてくださいました。
 12月28日(月)の終業式で表彰式をする予定です。
 なお作品集は、堺市人権教育推進協議会のホームページから見ることができます。
URL https://www.jinkenkyo.jp/post-860/

 さかいし じんけん きょういく すいしん きょうぎかいの「だい41かい「わたしからの じんけん めっせーじ」で、ほんこう やかんがっきゅう せいとの くろき ふくみさんの さくぶんが「とくせん」に えらばれました。
 ことしは、しんがた ころな ういるす かんせんしょうの えいきょうで、ざんねんながら ひょうしょうしきは おこなわれませんでしたが、せんじつ さかいし じんけん きょういく すいしん きょうぎかいの かたが、ちょくせつ がっこうまで ひょうしょうじょうを もってきてくださいました。
 12がつ28にち(げつ)の しゅうぎょうしきで ひょうしょうしきを する よていです。
 なお さくひんしゅうは、さかいし じんけん きょういく すいしん きょうぎかいの ほーむぺーじから みることが できます。
URL https://www.jinkenkyo.jp/post-860/

In the "41st" Human Rights Message from Me "" of the Sakai City Human Rights Education Promotion Council, the composition of Fukumi Kuroki, a night class student at our school, was selected as a "special choice".
Unfortunately, the award ceremony was not held this year due to the effects of COVID-19, but the other day, the Sakai City Human Rights Education Promotion Council brought the award certificate directly to the school.
The awards ceremony will be held at the closing ceremony on Monday, December 28th.
The collection of works can be viewed from the website of the Sakai City Human Rights Education Promotion Council.
URL https://www.jinkenkyo.jp/post-860/

感嘆符 12月4日(金) 学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【12がつ よっか(きん) がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて December 4th (Friday) About measures to prevent the spread of COVID-19 in schools】

画像1 画像1
 このたびの大阪府下の新型コロナウイルス感染症の感染拡大状況を受け、大阪府がレッドステージ(非常事態)に移行しました。堺市立学校においては、感染リスクの高い活動は停止しますが、一斉休校や分散登校は行わず、引き続き感染予防対策を徹底し、通常の形で教育活動を続けます。
 つきましては、生徒や学校関係者に新型コロナウイルス感染症にかかった方がいる場合に、すみやかに感染拡大防止の対策を行うことができるよう、生徒のみなさまに、あらためて次のことについて、ご理解とご協力をお願いいたします。
 くわしいことは、配布文書「<swa:ContentLink type="doc" item="72970">学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて】</swa:ContentLink>」をごらんください。

 このたびの おおさかふかの しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい じょうきょうを うけ、おおさかふが れっど すてーじ(ひじょう じたい)に いこうしました。さかいしりつ がっこうに おいては、かんせん りすくの たかい かつどうは ていししますが、いっせい きゅうこうや ぶんさん とうこうは おこなわず、ひきつづき かんせん よぼう たいさくを てっていし、つうじょうの かたちで きょういく かつどうを つづけます。
 つきましては、せいとや がっこう かんけいしゃに しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かかった かたが いる ばあいに、すみやかに かんせん かくだい ぼうしの たいさくを おこなう ことが できるよう、せいとの みなさまに、あらためて ごりかいと ごきょうりょくを おねがいいたします。
 くわしい ことは、はいふ ぶんしょ「<swa:ContentLink type="doc" item="72970">学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて】</swa:ContentLink>」を ごらんください。

In response to the spread of COVID-19 in Osaka Prefecture, Osaka Prefecture has moved to the red stage (state of emergency). At Sakai City School, activities with a high risk of infection will be stopped, but we will not close all schools or stagger attendance. We will thoroughly prevent infection and continue educational activities as usual.
Therefore, if any of the students or school officials get the coronavirus infection, we would like to take measures to prevent the spread of the infection as soon as possible. Thank you for your understanding and cooperation in the following.
For more information, please see the following handout.
"<swa:ContentLink type="doc" item="72971">About measures to prevent the spread of COVID-19 in schools</swa:ContentLink>"

感嘆符 11月23日(月)は、お休み(勤労感謝の日)です。【11がつ 23にち(げつ)は、おやすみ(きんろうかんしゃの ひ)です。 November 23rd (Monday) will be a holiday (Labor Thanksgiving Day).】

画像1 画像1
 11月23日(月)は、祝日(勤労感謝の日)のため、学校はお休みです。
 まちがえて登校することのないようにしてください。
※11月21日(土)から23日(月)まで、3連休です。

 11がつ 23にち(げつ)は、しゅくじつ(きんろう かんしゃの ひ)のため、がっこうは おやすみです。
 まちがえて とうこうすることの ないように してください。
※11がつ21にち(ど)から23にち(げつ)まで、3れんきゅうです。

The school is closed on November 23 (Monday) because it is a holiday (Labor Thanksgiving Day).
Please do not go to school by mistake.
* Three consecutive holidays from Saturday, November 21st to Monday, November 23rd.

感嘆符 11月21日(土)の「理科フィールドワーク」は中止です。【11がつ21にち(ど)の「りか ふぃーるど わーく」は ちゅうしです。 "Science fieldwork" on Saturday, November 21st will be cancelled.】

 新型コロナウイルスの感染が、再び広がっているため、11月21日(土)の「理科フィールドワーク」は、中止にします。

 しんがた ころな ういるすの かんせんが、ふたたび ひろがっているため、11がつ21にち(ど)の「りか ふぃーるど わーく」は、ちゅうしに します。

As the infection with COVID-19 has spread again, the "Science Fieldwork" on Saturday, November 21st will be cancelled.

感嘆符 11月17日(火) 「ほけんだより」を配りました【11がつ17にち(か) 「ほけんだより」を くばりました。 November 17th (Tuesday) "Health News" was distributed.】

画像1 画像1
画像2 画像2
 本日、「ほけんだより」を配りました。
 新型コロナウイルスの感染が、再び広がっています。みなさんにはあらためて注意をしてほしいと思います。
 お伝えしたいポイントは3つあります。
1.健康観察をしましょう。(体温を測る・体調確認をする・消毒・マスクの着用など)
2.もし自分や家族がPCR検査の対象者になったら、必ず学校に連絡しましょう。
3.新型コロナウイルスは、だれでも感染するおそれがあります。そのことを理解し、感染した人・接触した人・体調の悪い人に対する偏見や差別はやめましょう。
 くわしくは、配布文書「<swa:ContentLink type="doc" item="72734">ほけんだより(2020年11月17日)【ほけんだより(2020ねん11がつ17にち Health News (November 17, 2020))】</swa:ContentLink>」をごらんください。

 ほんじつ、「ほけんだより」を くばりました。
 しんがた ころな ういるすの かんせんが、ふたたび ひろがっています。みなさんには あらためて ちゅういを してほしいと おもいます。
 おつたえしたい ぽいんとは みっつ あります。
1.けんこう かんさつを しましょう。(たいおんを はかる・たいちょう かくにんを する・しょうどく・ますくの ちゃくようなど)
2.もし じぶんや かぞくが ぴーしーあーる けんさの たいしょうしゃに なったら、かならず がっこうに れんらくしましょう。
3.しんがた ころな ういるすは、だれでも かんせんする おそれが あります。そのことを りかいし、かんせんした ひと・せっしょくした ひと・たいちょうの わるい ひとに たいする へんけんや さべつは やめましょう。
 くわしくは、はいふ ぶんしょ「<swa:ContentLink type="doc" item="72734">ほけんだより(2020年11月17日)【ほけんだより(2020ねん11がつ17にち Health News (November 17, 2020))】</swa:ContentLink>」を ごらんください。

Today, we handed out "Health News".
Infection with COVID-19 is spreading again.We would like you to pay attention again.
There are three points we would like to convey.
1. Let's observe your health. (Measure body temperature, check physical condition, disinfect, wear mask, etc.)
2. If you or your family are eligible for a PCR test, be sure to contact the school.
3. COVID-19 can infect anyone. Understand this and avoid prejudice and discrimination against infected, contacted, or ill people.
Please see this distribution document for details.
”<swa:ContentLink type="doc" item="72734">ほけんだより(2020年11月17日)【ほけんだより(2020ねん11がつ17にち Health News (November 17, 2020))】</swa:ContentLink>”
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
堺市立殿馬場中学校夜間学級
〒590-0944
堺市堺区櫛屋町東3丁2番1号
TEL:072-221-0755
FAX:072-224-1916