堺市ロゴ
コロナ禍の中、決して無理せず、いっしょに学びましょう! ころな かの なか、けっして むりせず、いっしょに まなびましょう! Let's learn together in the disaster of COVID-19!

6月1日(月) 学校を再開しました。2 【6がつついたち(げつ) がっこうを さいかいしました。2 Monday, June 1st, the school has restarted.2】

今日の配布物は、以下のとおりです。
今日登校された方も、今日お休みされた方も、確認をしておいてください。

きょうの はいふぶつは、いかのとおりです。
きょう とうこうされた かたも、きょう おやすみされた かたも、かくにんを しておいて ください。

Today's distribution is listed below.
Please make sure to check whether you are going to school today or taking a rest today.

6月行事予定表【6がつぎょうじよていひょう June event schedule】
学校再開後の当面の予定と感染拡大防止へのご協力について【がっこう さいかいごの とうめんの よていと かんせん かくだい ぼうしへの ごきょうりょくについて Immediate schedule after the reopening of school and cooperation for preventing the spread of infection】
本校夜間学級ホームページの記事掲載について【ほんこう やかん がっきゅう ほーむぺーじの きじ けいさいについて About posting articles on our school night class homepage】
ほけんだより6月1日号【ほけん だより 6がつ ついたち ごう Health News June 1 issue】
実技教科の選択について【じつぎ きょうかの せんたくに ついて Selection of practical skill subjects】
数学・外国語の選択について【すうがく・がいこくごの せんたくについて Mathematics / Foreign language selection】
生徒会について【せいとかいについて About student council】
日本スポーツ振興センターの加入について【にほん すぽーつ しんこう せんたーの かにゅうについて About joining the Japan Sports Promotion Center】

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

6月1日(月) 学校を再開しました。1 【6がつついたち(げつ) がっこうを さいかいしました。1 Monday, June 1st, the school has restarted.1】

 今日から学校を再開しました。
 新入生の方は、少し緊張した表情で来られました。在校生の方は久しぶりに友だちや先生に会えたことに、とても喜んでいました。
 校舎に入るとまず体温のチェックをします。
 教室では間隔をあけて座ってもらいました。
 教室内に入ることのできる人数を超えたクラスは、2階の集会室や図書室に移動してもらいました。

 きょうから がっこうを さいかいしました。
 しんにゅうせいの かたは、すこし きんちょうした ひょうじょうで こられました。ざいこうせいの かたは ひさしぶりに ともだちや せんせいに あえた ことに、とても よろこんで いました。
 こうしゃに はいると まず たいおんの ちぇっくを します。
 きょうしつでは かんかくを あけて すわって もらいました。
 きょうしつないに はいることの できる にんずうを こえた くらすは、2かいの しゅうかいしつや としょしつに いどうして もらいました。

We restarted school from today.
The freshmen came with a slightly tense look.The current students were very pleased to meet their friends and teachers after a long absence.
When we enter the school building, we first check the temperature.
We had them sit at intervals in the classroom.
Classes that exceeded the number of people who could enter the classroom were moved to the meeting room or library on the second floor.
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

感嘆符 学校再開後の当面の予定と感染拡大防止へのご協力について【がっこう さいかいごの とうめんの よていと かんせん かくだい ぼうしへの ごきょうりょくについて Immediate schedule after the reopening of school and cooperation for preventing the spread of infection】

画像1 画像1
 6月1日(月)から、感染防止対策を徹底したうえで、学校を再開します。
 学校再開後の当面の予定は、以下の通りです。なお、新型コロナウイルス感染症については、日々状況が変化しているため、必要に応じて予定を変更する場合があります。
 ※いずれも午後5:30登校
 ※6/15まで給食なし・午後7:00には下校
  6月 1日(月)…オリエンテーション/学活
  6月 2日(火)…(火)1・2/学活
  6月 3日(水)…(水)1・2/学活
  6月 4日(木)…(木)1・2/学活
  6月 5日(金)…(金)1・4/学活
  6月 8日(月)…(月)1・2/学活
  6月 9日(火)…(火)1・4/学活
  6月10日(水)…(水)1・2/学活
  6月11日(木)…(木)3・4/学活
  6月12日(金)…(金)1・4/学活
  6月15日(月)…入学式
   ※新入生のみ午後5:30に登校してください。
   ※密集をさけるため、ご家族のご参列はできません。
   ※新入生以外の生徒は授業がありません。お休みです。
  6月16日(火)〜…通常の時間割・給食あり
 また、引き続き感染拡大防止のため、学校に登校するときは、次のことにご注意ください。
◎登校前に検温・マスクの着用をお願いします。
◎水分補給のための飲み物は、登校前にあらかじめ各自でご用意ください。
◎体調不良者や基礎疾患のある方は、無理をせず登校を控えてください。とくに基礎疾患のある方は、主治医の許可がないと登校できません。主治医の許可がなく、登校できない場合は、必ず学校に電話(072-221-0755)をしてください。その場合、欠席扱いにはなりません。

 6がつ ついたち(げつ)から、かんせん ぼうし たいさくを てっていしたうえで、がっこうを さいかいします。
 がっこう さいかいごの とうめんの よていは、いかの とおりです。なお、しんがた ころな ういるす かんせんしょうについては、ひび じょうきょうが へんかしているため、ひつように おうじて よていを へんこうする ばあいが あります。
 ※いずれも ごご5:30とうこう
 ※きゅうしょく なし・ごご7:00には げこう
  6がつ ついたち(げつ)…おりえんてーしょん/がっかつ
  6がつ ふつか(か)…(か)1・2/がっかつ
  6がつ みっか(すい)…(すい)1・2/がっかつ
  6がつ よっか(もく)…(もく)1・2/がっかつ
  6がつ いつか(きん)…(きん)1・4/がっかつ
  6がつ ようか(げつ)…(げつ)1・2/がっかつ
  6がつ ここのか(か)…(か)1・4/がっかつ
  6がつ とおか(すい)…(すい)1・2/がっかつ
  6がつ11にち(もく)…(もく)3・4/がっかつ
  6がつ12にち(きん)…(きん)1・4/がっかつ
  6がつ15にち(げつ)…にゅうがくしき
※しんにゅうせい のみ ごご5:30に とうこう してください。
※みっしゅうを さけるため ごかぞくの ごさんれつは できません。
※しんにゅうせい いがいの せいとは、じゅぎょうが ありません。おやすみ です。
  6がつ16にち(か)〜…つうじょうの じかんわり・きゅうしょく あり
 また、ひきつづき かんせん かくだい ぼうしのため、がっこうに とうこうする ときは、つぎの ことに ごちゅういください。
◎とうこう まえに けんおん・ますくの ちゃくようを おねがいします。
◎すいぶん ほきゅうのための のみものは、とうこう まえに あらかじめ かくじで ごようい ください。
◎たいちょう ふりょうしゃや きそ しっかんの ある かたは、むりを せず とうこうを ひかえて ください。とくに きそ しっかんの ある かたは、しゅじいの きょかが ないと とうこう できません。しゅじいの きょかが なく、とうこう できない ばあいは、かならず がっこうに でんわ(072-221-0755)を して ください。その ばあい、けっせき あつかいには なりません。

From Monday, June 1st, we will restart the school and take thorough measures to prevent infection. The following are the current plans after reopening school. As for COVID-19 infection, the situation changes day by day, so the schedule may be changed as necessary.
[From June 1st to June 12th, the start-up term]
* Class starts at 5:30 pm. ・ No lunch・ leave school at 7:00 pm
Monday, June 1st ... Orientation / class activities  
Tuesday, June 2nd ... Tuesday 1st and 2nd classes / class activities
Wednesday, June 3rd ... Wednesday 1st and 2nd classes / class activities
Thursday, June 4th ... Thursdays 1st and 2nd classes / class activities
Friday, June 5th ... Friday 1st and 4th classes / class activities
Monday, June 8th ... Monday 1st and 2nd classes / class activities
Tuesday, June 9th ... Tuesday 1st and 4th classes / class activities
Wednesday, June 10th ... Wednesday 1st and 2nd classes / class activities
Thursday, June 11th ... Thursday 3rd and 4th classes / class activities
Friday, June 12th ... Friday 1st and 4th classes / class activities
[Schedule after June 15]
Monday, June 15th ... Entrance ceremony
* Only new students should go to school at 5:30 pm. (Family attendance is not possible.)
* Other students do not have classes. It is not the school day.
In addition, please note the following to prevent the spread of infection.
◎ Please take a thermometer and wear a mask before going to school.
◎ Please bring your own drink.
◎ If you have a physical condition or have a basic illness, please refrain from going to school without straining yourself. In particular, those with underlying diseases cannot attend school without the permission of the attending physician. If you are unable to attend school without the permission of your doctor, be sure to call the school(072-221-0755). In that case, you will not be treated as absent.



感嘆符 ”ソーシャルディスタンス”を守りましょう。  【”そーしゃる でぃすたんす”を まもりましょう。 Protect your "social distance."】

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
 来週から学校が始まります。
 生徒のみなさんに気をつけてほしいことの一つに、”ソーシャルディスタンス”があります。
 新型コロナウイルスの感染は、まだなくなったわけではありません。人が集まってくる学校の中では、感染防止のために、ほかの人と必要な間隔をあけて過ごすことが大切です。
 教室では、使う机にテープを貼り、生徒どうしが隣り合わせにならないようにします。
 空間の狭い更衣室やエレベーターでは、一度に入るのは二人までとします。
 おたがいに”ソーシャルディスタンス”を意識し、気持ちよく学校生活が送れるよう、みんなで協力しましょう。

 らいしゅうから がっこうが はじまります。
 せいとの みなさんに きを つけて ほしいことの ひとつに、”そーしゃる でぃすたんす”が あります。
 しんがた ころなういるすの かんせんは、まだ なくなったわけでは ありません。ひとが あつまって くる がっこうの なかでは、かんせん ぼうしの ために、ほかの ひとと ひつような かんかくを あけて すごす ことが たいせつです。
 きょうしつでは、つかう つくえに てーぷを はり、せいと どうしが となり あわせに ならないように します。
 くうかんの せまい こういしつや えれべーたーでは、いちどに はいるのは ふたりまでと します。
 おたがいに”そーしゃる でぃすたんす”を いしきし、きもち よく がっこう せいかつが おくれるよう、みんなで きょうりょく しましょう。

School will start next week.
One of the things that students should be aware of is "social distance."
The COVID-19 infection is not yet gone.In schools where people gather, it is important to spend necessary intervals with other people to prevent infection.
In the classroom, tape the desks you use to keep students from side-by-side.
In the changing rooms and elevators, where space is limited, only two people can enter at one time.
Let's all be aware of "social distance" and cooperate with each other so that we can have a comfortable school life.

感嘆符 6月1日からの学校再開について 【6がつ ついたちからの がっこう さいかいに ついて About school reopening from June 1】

◎6月1日(月)午後5:30登校→各ホームルーム教室へ入ってください。
【ホームルーム教室】
 ●1年A組:1番教室(廊下の左側一番奥)
 ●2年A組:2番教室(廊下の左側奥から2番目)
 ●3年A組:4番教室(廊下の左側手前から3番目)
 ●3年B組:5+6番教室(廊下の左側手前から2番目)
 ●3年C組:7番教室(廊下の左側一番手前)
◎6月1日(月)〜6月12日(金)の期間、授業は1・2限のみ。給食はありません。
◎【新入生のみ連絡】現状では6月15日(月)に入学式を行う予定です。
◎新入生で「住民票」「印鑑」がまだの人は、6月1日(月)に持参してください。
◎登校前に検温・マスクの着用をお願いします。
◎水分補給のための飲み物は、登校前にあらかじめ各自でご用意ください。
◎体調不良者や基礎疾患のある方は、無理をせず登校を控えてください。とくに基礎疾患のある方は、主治医の許可がないと登校できません。主治医の許可がなく、登校できない場合は、必ず学校に電話をしてください。その場合、欠席扱いにはなりません。
※先日、教材を郵送しましたが、何人かの方の分が、あて先不明で学校に返送されています。その方には学校再開時に教材をお渡しします。また住所変更がありましたら、学校再開時に担任の先生まで新しい住所をお知らせください。


◎6がつ ついたち(げつ)ごご5:30とうこう→かく ほーむるーむ きょうしつへ はいってください。
【ほーむるーむ きょうしつ】
 ●1ねんAぐみ:1ばんきょうしつ(ろうかの ひだりがわ いちばんおく)
 ●2ねんAぐみ:2ばんきょうしつ(ろうかの ひだりがわ おくから 2ばんめ)
 ●3ねんAぐみ:4ばんきょうしつ(ろうかの ひだりがわ てまえから 3ばんめ)
 ●3ねんBぐみ:5+6ばんきょうしつ(ろうかの ひだりがわ てまえから 2ばんめ)
 ●3ねんCぐみ:7ばんきょうしつ(ろうかの ひだりがわ いちばんてまえ)
◎6がつ ついたち(げつ)〜6がつ12にち(きん)の きかん、じゅぎょうは 1・2げん のみ。きゅうしょくは ありません。
◎【しんにゅうせい のみ れんらく】げんじょうでは 6がつ15にち(げつ)に にゅうがくしきを おこなう よていです。
◎しんにゅうせいで 「じゅうみんひょう」「いんかん」が まだの ひとは、6がつ ついたち(げつ)に じさんして ください。
◎とうこうまえに けんおん・ますくの ちゃくようを おねがいします。
◎すいぶん ほきゅうのための のみものは、とうこうまえに あらかじめ かくじで ごようい ください。
◎たいちょうふりょうしゃや きそしっかんの ある かたは、むりをせず とうこうを ひかえて ください。とくに きそしっかんの ある かたは、しゅじいの きょかが ないと とうこう できません。しゅじいの きょかが なく、とうこう できない ばあいは、かならず がっこうに でんわを して ください。その ばあい、けっせき あつかいには なりません。
※せんじつ、きょうざいを ゆうそうしましたが、なんにんかの かたの ぶんが、あてあてさき ふめいで がっこうに へんそうされています。そのかたには がっこう さいかいじに きょうざいを おわたしします。また じゅうしょ へんこうが ありましたら、がっこう さいかいじに たんにんの せんせいまで あたらしい じゅうしょを おしらせください。


◎ 5: 30 pm on Monday, June 1 → Enter each homeroom classroom.
[Home room classroom]
● 1-A: Class 1 (on the far left of the corridor)
● 2-A: Class 2 (2nd from the left side of the corridor)
● 3-A: Class 4 (3rd from left front of corridor)
● 3-B: Class 5 + 6 (second from left front of corridor)
● 3-C: Class 7 (front left of corridor)
◎ Classes are limited to the 1st and 2nd classes from Monday, June 1st to Friday, June 12th. There is no lunch.
◎ [Notify new students only] Currently, we plan to hold an entrance ceremony on Monday, June 15th.
◎ If you are a new student and do not have a “resident's card” or “seal stamp”, please bring it on June 1st.
◎ Please take a thermometer and wear a mask before going to school.
◎ Please bring your own hydration drink before going to school.
◎ If you have a physical condition or have a basic illness, please refrain from going to school without straining yourself.Those with underlying diseases cannot attend school without the permission of the attending physician.If you are unable to attend school without the permission of your doctor, be sure to call the school.In that case, you will not be treated as absent.
* The other day, I mailed the teaching materials, but some of them have been sent back to the school because the address was unknown.The person will be given the teaching materials when the school is restarted.If you change your address, please inform your homeroom teacher of your new address when the school restarts.

5月26日(火) 夜間門の花壇のお花を植えかえました。【5がつ26にち(か) やかんもんの かだんの おはなを うえかえました。 Tuesday, May 26th: We replanted the flowers in the flowerbed at night gate.】

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
 先生方が、雨の降りだす前に、新しいお花を花壇に植えてくれました。
 来週から学校が始まります。楽しみにしていてください。

 せんせいがたが、あめの ふりだす まえに、あたらしい おはなを かだんに うえて くれました。
 らいしゅうから がっこうが はじまります。たのしみに していて ください。

The teachers planted new flowers in the flowerbed before it started to rain.
School will start next week. Please look forward to.

感嘆符 6月1日(月)からの学校再開について【6がつ ついたち(げつ)からの がっこう さいかいについて About school reopening from Monday, June 1】

 堺市では、6月1日(月)から段階的に学校を再開するとの発表がありました。
 6月1日から、どのような形で、どのようなスケジュールで夜間中学校を再開していくかについては、来週中にあらためてこのホームページと、担任の先生からの電話にて、生徒のみなさんに連絡します。もう少しお待ちください。
 なお、学校が再開された時に注意することについては、【予告】学校再開に向けて 〜感染症拡大防止に向けたお願い〜(【よこく】がっこう さいかいに むけて 〜かんせんしょう かくだい ぼうしに むけた おねがい〜 [Notice] Toward the resumption of school ~ Request to prevent the spread of infectious diseases ~)を参考にしてください。

 さかいしでは、6がつ ついたち(げつ)から だんかいてきに がっこうを さいかいするとの はっぴょうが ありました。
 6がつ ついたちから、どのような かたちで、どのような すけじゅーるで やかん ちゅうがっこうを さいかい していくかに ついては、らいしゅうちゅうに あらためて この ほーむぺーじと、たんにんの せんせいからの でんわにて、せいとの みなさんに れんらくします。もう すこし おまちください。
 なお、がっこうが さいかいされた ときに ちゅういする ことに ついては、【予告】学校再開に向けて 〜感染症拡大防止に向けたお願い〜(【よこく】がっこう さいかいに むけて 〜かんせんしょう かくだい ぼうしに むけた おねがい〜 [Notice] Toward the resumption of school ~ Request to prevent the spread of infectious diseases ~)を さんこうに して ください。

In Sakai City, it was announced that the school will be gradually restarted from Monday, June 1.
From June 1st, we will inform students about how and on what schedule we will restart night junior high school by next week on this website and by phone from our teacher.Please wait a little more.
Please refer to the following article for cautions when school is restarted.【予告】学校再開に向けて 〜感染症拡大防止に向けたお願い〜(【よこく】がっこう さいかいに むけて 〜かんせんしょう かくだい ぼうしに むけた おねがい〜 [Notice] Toward the resumption of school ~ Request to prevent the spread of infectious diseases ~)



画像1 画像1

家庭学習用の教材を送りました。【かてい がくしゅうようの きょうざいを おくりました。 We have sent you home study materials.】

画像1 画像1
 臨時休校期間が長くなっているので、少しでも生徒のみなさんの勉強の手助けになるように、学校から教材を郵送しました。そろそろ届いているかもしれません。
 時間のある時に、できる範囲で取り組んでください。
 教材のほかに、学校からのお手紙と、この4月に転出・転入された先生方の紹介を同封しています。
 今後、もし臨時休校期間が延びるようであれば、また教材を送ります。
 学校再開に向けて、少しずつ準備をしておいてください。

 りんじ きゅうこう きかんが ながく なって いるので、すこしでも せいとの みなさんの べんきょうの てだすけに なるように、がっこうから きょうざいを ゆうそうしました。そろそろ とどいているかも しれません。
 じかんの あるときに、できる はんいで とりくんで ください。
 きょうざいの ほかに、がっこうからの おてがみと、この 4がつに てんしゅつ・てんにゅうされた せんせいがたの しょうかいを どうふう しています。
 こんご、もし りんじ きゅうこう きかんが のびるようで あれば、また きょうざいを おくります。
 がっこう さいかいに むけて、すこしずつ じゅんびを しておいて ください。

Due to the length of temporary closures, we have sent the materials by mail from the school to help students in their studies.It may have arrived soon.
When you have the time, do as much as you can.
In addition to the teaching materials, a letter from the school and an introduction of the teachers who have been transferred or transferred in this April are enclosed.
In the future, if the temporary school closure period will be extended, we will send the teaching materials again.
Prepare little by little for the resumption of school.

感嘆符 【予告】学校再開に向けて 〜感染症拡大防止に向けたお願い〜(【よこく】がっこう さいかいに むけて 〜かんせんしょう かくだい ぼうしに むけた おねがい〜 [Notice] Toward the resumption of school ~ Request to prevent the spread of infectious diseases ~)

画像1 画像1
 学校再開に向けて、準備を進めています。再開日が決まりましたら、あらためて連絡いたします。学校が始まったら、次のことに注意してください。

〇登校の判断について
・熱があったり、風邪の症状がある場合には、学校へ連絡の上、家で休むようお願いします。
・毎日、朝の体温と体調の確認をしてください。(今から始めておきましょう。)
・登校後、学校で体調が悪くなった場合には、家に帰って休んでいただきます。その際は、ご家族に連絡いたします。ご家族にはできるだけ学校から連絡を取れる状態にしていただきますようお願いします。
・基礎疾患のある方は、重症化のリスク等について、必ず主治医に相談してください。主治医の許可なしに登校することのないようにしてください。この場合、休んでも欠席にはなりません。

〇マスクの着用について
・登下校時も含め、学校での活動中は必ずマスクをつけてください。
・毎日、清潔なマスクをつけるよう、準備をお願いします。手作りマスクの作成方法については、次のウェブサイトを活用してください。
【参考】マスクの作り方(文部科学省ホームページ「子供の学び応援サイト」内)
https://www.mext.go.jp/a_menu/ikusei/gakusyushi...
・ご家族の方が来校される場合にも、マスクの着用をお願いします。

〇清潔なハンカチやタオルを持ってきてください。

〇その他
・ご自分やご家族の方も、体温を測ったり体調確認に取り組んでください。「帰国者・接触者外来」を受診した場合や、保健所及び医療機関から濃厚接触者として認められた場合は、すぐに学校へ連絡してください。
・免疫力を高めるための、十分な睡眠、適度な運動やバランスの取れた食事を心がけるよう、ご協力をお願いします。


 がっこう さいかいに むけて、じゅんびを すすめています。さいかいびが きまりましたら、あらためて れんらく いたします。がっこうが はじまったら、つぎのことに ちゅういしてください。

〇とうこうの はんだんについて
・ねつが あったり、かぜの しょうじょうが ある ばあいには、がっこうへ れんらくのうえ、いえで やすむよう おねがいします。
・まいにち、あさの たいおんと たいちょうの かくにんを してください。(いまから はじめて おきましょう。)
・とうこうご、がっこうで たいちょうが わるくなった ばあいには、いえに かえって やすんで いただきます。そのさいは、ごかぞくに れんらく いたします。ごかぞくには できるだけ がっこうから れんらくを とれる じょうたいに していただきますよう おねがいします。
・きそしっかんの あるかたは、じゅうしょうかの りすくなどについて、かならず しゅじいに そうだんしてください。しゅじいの きょかなしに とうこうすることの ないように してください。このばあい、やすんでも けっせきには なりません。

〇ますくの ちゃくようについて
・とうげこうじも ふくめ、がっこうでの かつどうちゅうは かならず ますくを つけてください。
・まいにち、せいけつな ますくを つけるよう、じゅんびを おねがいします。てづくり ますくの さくせいほうほうに ついては、つぎの うぇぶさいとを かつようして ください。
【さんこう】ますくの つくりかた(もんぶかがくしょう ほーむぺーじ「こどもの まなび おうえんさいと」ない)
https://www.mext.go.jp/a_menu/ikusei/gakusyushi...
・ごかぞくの かたが らいこうされる ばあいにも、ますくの ちゃくようを おねがいします。

〇せいけつな はんかちや たおるを、もってきてください。

〇そのほか
・ごじぶんや ごかぞくの かたも、たいおんを はかったり たいちょう かくにんに とりくんで ください。「きこくしゃ・せっしょくしゃ がいらい」を じゅしんした ばあいや、ほけんじょ および いりょうきかんから のうこう せっしょくしゃとして みとめられた ばあいは、すぐに がっこうへ れんらくしてください。
・めんえきりょくを たかめるための、じゅうぶんな すいみん、てきどな うんどうや ばらんすの とれた しょくじを こころがけるよう、ごきょうりょくを おねがいします。


We are preparing for the resumption of school.We will contact you again when the restart date is decided.When school resumes, please note the following:

* About the decision to go to school
・ If you have a fever or have a cold, please contact the school and take a rest at home.
・ Check the morning temperature and physical condition every day.
・ If you feel sick at school after going to school, please go home and take a rest.In that case, we will contact your family.Please make sure that your family is in contact with the school as much as possible.
・ If you have an underlying disease, be sure to consult your doctor about the risk of aggravation.Please do not go to school without the permission of your doctor.In this case, you will not be absent even if you take a rest.

* About wearing a mask
・ Be sure to wear a mask during school activities, including when going to and from school.
・ Please prepare to wear a clean mask every day.For information on how to make a handmade mask, please use the following website.
[Reference] How to make a mask (MEXT's website "Children's learning support site")
https://www.mext.go.jp/a_menu/ikusei/gakusyushi...
・ Please wear a mask even if your family members come to school.

* Please bring a clean handkerchief or towel.

〇 Other
・ Make sure that you and your family members measure your body temperature and check your physical condition.Please contact the school immediately if you are referred to a "returnee / contact person outpatient clinic" or if you are recognized as a concentrated contact person by a public health center or medical institution.
・ Please cooperate to ensure adequate sleep, moderate exercise, and a well-balanced diet to enhance your immunity.

感嘆符 分散登校日は行いません【ぶんさん とうこうびは おこないません Do not do distributed school days】

画像1 画像1
 堺市の学校では、来週月曜日から学校の再開に向けて、分散登校日を行います。
 しかし、夜間中学では、次の理由で、堺市教育委員会からの指示により、登校日は行いません。
1.高齢者がいらっしゃるので、新型コロナウイルスの感染リスクに気をつける必要性が高いため。
2.電車やバスなどの公共交通機関を利用される方が多く、新型コロナウイルスの感染リスクが高くなる恐れがあるため。
 以前にもお知らせしましたように、来週、学習用の教材を生徒のみなさんに郵送する予定で、今、準備をしています。届いたらできる範囲で取り組んでいただき、学校の再開に備えてください。

 さかいしの がっこうでは、らいしゅう げつようびから がっこうの さいかいに むけて、ぶんさん とうこうびを おこないます。
 しかし、やかんちゅうがくでは、つぎの りゆうで、さかいし きょういく いいんかいからの しじにより、とうこうびは おこないません。
1.こうれいしゃが いらっしゃるので、しんがた ころな ういるすの かんせん りすくに きを つける ひつようせいが たかいため。
2.でんしゃや ばすなどの こうきょう こうつう きかんを りようされる かたが おおく、しんがた ころなういるすの かんせん りすくが たかくなる おそれが あるため。
 いぜんにも おしらせしましたように、らいしゅう、がくしゅうようの きょうざいを せいとの みなさんに ゆうそうする よていで、いま、じゅんびを しています。とどいたら できる はんいで とりくんで いただき、がっこうの さいかいに そなえて ください。

Schools in Sakai City will have a distributed school day starting next Monday to restart the school.
However, at night junior high school, due to the following reasons, we will not be able to attend school due to instructions from the Sakai City Board of Education.
1. Because there are elderly people, it is highly necessary to be aware of the risk of COVID-19 infection.
2. Many people use public transportation such as trains and buses, and the risk of COVID-19 infection is high.
As I mentioned earlier, we'll be mailing the learning materials to students next week, and we're preparing now.Please work as much as you can when it arrives, and prepare for the restart of school.
画像2 画像2

感嘆符 5月31日(日)までの臨時休校期間中の対応について【5がつ31にち(にち)までの りんじ きゅうこう きかんちゅうの たいおうに ついて About correspondence during temporary closure until May 31 (Sun)】

 臨時休校期間中の対応は、次の通りです。
1.登校日や家庭訪問は、感染の危険性があるため、行いません。体調に気をつけて過ごしてください。
2.5月中旬に、学校から学習用の教材を郵送する予定です。届いたらできる範囲で取り組んでください。
3.今後のことについては、あらためてホームページや電話などで連絡します。
 みなさんが笑顔で登校できる日を、私たちも楽しみにしています。

 りんじ きゅうこう きかんちゅうの たいおうは、つぎの とおりです。
1.とうこうびや かていほうもんは、かんせんの きけんせいが あるため、おこないません。たいちょうに きをつけて すごしてください。
2.5がつ ちゅうじゅんに、がっこうから がくしゅうようの きょうざいを ゆうそうする よていです。とどいたら できる はんいで とりくんでください。
3.こんごの ことについては、あらためて ほーむぺーじや でんわなどで れんらくします。
 みなさんが えがおで とうこうできる ひを、わたしたちも たのしみに しています。

The following are responses during the school closure period.
1.School attendance and home visits are not possible due to the risk of infection.Please be careful about your physical condition.
2.In mid-May, the school will send the learning materials by mail.Please work as much as you can when it arrives.
3.For future information, we will contact you again via our website, telephone, etc.
We are looking forward to the day when everyone can go to school with a smile.

画像1 画像1

臨時休校が5月31日(日)まで延長されました。(りんじ きゅうこうが 5がつ31にち(にち)まで えんちょうされました。 Temporary suspension of school was extended until May 31st (Sun).

国の緊急事態宣言の延長にともない、臨時休校が5月31日(日)まで延長されました。入学式・始業式も延期となります。くわしいことについては、明日以降お知らせします。

くにの きんきゅう じたい せんげんの えんちょうに ともない、りんじきゅうこうが 5がつ31にち(にち)まで えんちょうされました。にゅうがくしき・しぎょうしきも えんきと なります。くわしい ことに ついては、あす いこう おしらせします。

Due to the extension of the government's declaration of emergency, the temporary school closure was extended until May 31 (Sun). The entrance ceremony and opening ceremony will also be postponed.More details will be announced tomorrow.

5月1日(金) 連休前の学校のようす【5がつ ついたち(きん) れんきゅうまえの がっこうの ようす Friday, May 1 Like a school before consecutive holidays】

画像1 画像1
画像2 画像2
 今日から5月です。いつもなら、ゴールデンウィークに「何をして遊ぼうかな?」「どこかへ出かけようかな?」ということを考え、楽しい気持ちになる時期です。しかし、今年は新型コロナウイルスの感染拡大のため、外出を控えて、これ以上感染を広げないようにしないといけません。体を軽く動かしたり、本を読んだり、音楽を聴いたり、テレビを見たりなどして、家で楽しく過ごせるよう、いろいろと試してください。
 今のところ、5月10日(日)までの臨時休校が決まっています。5月11日(月)からのことについては、このホームページでお知らせします。
 今、生徒のみなさんに、新しい担任の先生から、新年度のあいさつの電話をしています。学校から電話がありましたら、ぜひお話ししてください。

 きょうから 5がつです。いつもなら、ごーるでん うぃーくに「なにを して あそぼうかな?」「どこかへ でかけようかな?」と いうことを かんがえ、たのしい きもちに なる じきです。しかし、ことしは しんがた ころな ういるすの かんせん かくだいのため、がいしゅつを ひかえて、これいじょう かんせんを ひろげないように しないと いけません。からだを かるく うごかしたり、ほんを よんだり、おんがくを きいたり、てれびを みたりなど して、いえで たのしく すごせるよう、いろいろと ためして ください。
 いまの ところ、5がつ 10にち(にち)までの りんじ きゅうこうが きまっています。5がつ11にち(げつ)からの ことについては、この ほーむぺーじで おしらせします。
 いま、せいとの みなさんに、あたらしい たんにんの せんせいから、しんねんどの あいさつの でんわを しています。がっこうから でんわが ありましたら、ぜひ おはなし してください。

It is May from today.Usually, it's time to have a good time thinking about what to do and what to play during Golden Week and where to go? However, due to the spread of COVID-19 infection this year, we must refrain from going out and prevent further spread of infection.Do some physical activity, read books, listen to music, watch TV, and much more to make yourself happy at home.
At the moment, the school is temporarily closed until May 10th (Sun).We will inform you about this from May 11th (Monday) on this website.
Now, your new homeroom teacher is calling you a greeting for the new year.If you have a phone call from school, please talk to us.

感嘆符 5月10日(日)まで休校が延長されました。【5がつ10にち(にち)まで きゅうこうが えんちょうされました。Temporary school closure was extended until May 10 (Sun).】

 堺市のすべての学校の臨時休校期間が、5月10日(日)まで延長されました。
 5月11日(月)からのことについては、決まりましたら連絡します。
 入学式・始業式は、学校が再開するまで延期です。
 体調に気をつけて、もうしばらくがんばってください。
 くわしくは、配布文書「<swa:ContentLink type="doc" item="68590">新型コロナウイルス感染症の拡大防止のための臨時休校期間の延長について(しんがた ころなういるす かんせんしょうの かくだい ぼうしのための りんじ きゅうこう きかんの えんちょうについて)</swa:ContentLink>」をごらんください。

 さかいしの すべての がっこうの りんじ きゅうこう きかんが、5がつ10にち(にち)まで えんちょうされました。
 5がつ11にち(げつ)からの ことに ついては、きまりましたら れんらくします。
 にゅうがくしき・しぎょうしきは、がっこうが さいかいするまで えんきです。
 たいちょうに きをつけて、もう しばらく がんばって ください。
 くわしくは、はいふ ぶんしょ「<swa:ContentLink type="doc" item="68590">新型コロナウイルス感染症の拡大防止のための臨時休校期間の延長について(しんがた ころなういるす かんせんしょうの かくだい ぼうしのための りんじ きゅうこう きかんの えんちょうについて)</swa:ContentLink>」を ごらんください。

The temporary closure period for all schools in Sakai City has been extended until Sunday, May 10.
We will inform you about the matter after May 11th (Monday) when it is decided.
The entrance ceremony and opening ceremony are postponed until the school is reopened.
Please be careful of your physical condition and do your best for a while.
For details, please see the distribution document.<swa:ContentLink type="doc" item="68591">About extension of temporary school closure to prevent the spread of new coronavirus infection</swa:ContentLink>

4月24日(金) 学校のようす 【4がつ24にち(きん) がっこうのようす April 24th (Fri) School appearance】

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
 今日はとても風が強いです。
 臨時休校になって約2カ月。入学式もできていない状況で、先生方も気持ちの切り替えが十分できていません。
 でも、いつでも学校を再開できるよう、先生方はいろいろと準備をしています。校務支援員さんも毎日教室の整備をしてくれています。
 生徒のみなさんも、思うように外出ができず、ストレスもあるかと思います。大変な状況ですが、何とか乗り切りましょう。
 今のところ、学校再開は5月7日(木)の予定です。在校生は始業式、新入生は入学式を行います。いずれも午後5:30登校です。

 きょうは とても かぜが つよいです。
 りんじきゅうこうになって やく2かげつ。にゅうがくしきも できていない じょうきょうで、せんせいがたも きもちの きりかえが じゅうぶん できていません。
 でも、いつでも がっこうを さいかいできるよう、せんせいがたは いろいろと じゅんびを しています。こうむしえんいんさんも まいにち きょうしつの せいびを してくれています。
 せいとの みなさんも、おもうように がいしゅつが できず、すとれすも あるかと おもいます。たいへんな じょうきょうですが、なんとか のりきりましょう。
 いまのところ、がっこう さいかいは 5がつ7にち(もく)の よていです。ざいこうせいは しぎょうしき、しんにゅうせいは にゅうがくしきを おこないます。いずれも ごご5:30とうこうです。

It's very windy today.
It has been about 2 months since it was temporarily closed.The teachers haven't been able to change their minds enough because the entrance ceremony has not been held.
However, the teachers are preparing various things so that they can restart school at any time.Our school affairs support staff also maintain the classroom every day.
I think that all the students are stressed that they cannot go out as expected.It's a difficult situation, but let's get through.
For now, school reopening is scheduled for Thursday, May 7.Opening ceremony for current students and entrance ceremony for new students.All attend school at 5:30 pm.
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
学校行事(School Event)
6/1 オリエンテーション【おりえんてーしょん Orientation】
6/2 (火)1・2の授業【(か)1・2のじゅぎょう Tuesday 1st and 2nd classes】
6/3 (水)1・2の授業【(すい)1・2のじゅぎょう Wednesday 1st and 2nd classes】
6/4 (木)1・2の授業【(もく)1・2のじゅぎょう Thursdays 1st and 2nd classes】
6/5 (金)1・4の授業【(きん)1・4のじゅぎょう Friday 1st and 4th classes】

行事予定表(ぎょうじよていひょう Event Schedule)

学校からのお知らせ(がっこうからのおしらせ Information from School)

生徒会(せいとかい Student Council)

ほけんだより(News from Health)

保健関係(ほけんかんけい Health Related)

学校力向上プラン(がっこうりょくこうじょうプラン Improvement Plan of School Power)

堺市立殿馬場中学校夜間学級
〒590-0944
堺市堺区櫛屋町東3丁2番1号
TEL:072-221-0755
FAX:072-224-1916

tonobabayakan-j@sakai.ed.jp