堺市ロゴ
【2021(令和3)年4月30日(金)まで受付】2021(令和3)年4月からの入学生を募集しています。(【2021(れいわ3)ねん4がつ30にち(きん)まで うけつけ】2021(れいわ3)ねん4がつからの にゅうがくせいを ぼしゅうしています。 [Reception until April 30, 2021 (Reiwa 3)] We are recruiting students from April 2021 (Reiwa 3).)

教育委員会からのお知らせ(各学校園の最新記事はこの記事の下をご覧ください)

●お子さまが濃厚接触者に特定された時や、PCR検査を受ける時には、速やかに学校園に連絡してください
[市HP]学校園における新型コロナウイルス感染症拡大防止にご協力ください

●差別・偏見の防止に向けて
[市HP]新型コロナウイルス感染症に関する差別・偏見の防止に向けて【文部科学大臣からのメッセージ】

●教育委員会から学習支援にかかるリンク集を配信しています
[リンク]堺市学習支援ページ

●堺市の支援などの取組について
[市HP]堺市コロナウイルス関連特設ページ

感嘆符 【2021(令和3)年4月30日(金)まで受付】2021(令和3)年4月からの入学生を募集しています。(【2021(れいわ3)ねん4がつ30にち(きん)まで うけつけ】2021(れいわ3)ねん4がつからの にゅうがくせいを ぼしゅうしています。 [Reception until April 30, 2021 (Reiwa 3)] We are recruiting students from April 2021 (Reiwa 3).)

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
 2021(令和3)年4月から夜間中学に入学する人を募集、入学受付をしています。
 なお、受付期間は4月30日(金)までです。

 入学を考えている人は、次の連絡先まで電話をしてください。
◎堺市立殿馬場中学校夜間学級
  072-221-0755
◎堺市教育委員会学務課
  072-228-7485

 入学することのできる人は、次のとおりです。
1.義務教育の年齢を超えている人
2.中学校を卒業していない人(小学校を卒業していない人も含みます)
3.大阪府内に居住する人(国籍は関係ありません)
※大阪府以外に住んでいる人は、堺市教育委員会学務課にまず相談してください。
4.実質的に十分な教育を受けられないまま中学校を卒業した人
※4にあてはまる人は、堺市教育委員会学務課にまず相談してください。

 くわしいことは配布文書
2020(令和2)年度 学校案内【2020(れいわ2)ねんど がっこう あんない】
2020 (Reiwa 2)  School Information
夜間中学生ぼしゅう(やかんちゅうがくせいぼしゅう Recruitment of Junior High School Students at Night)
【文部科学省】夜間中学を知っていますか(【もんぶかがくしょう】やかんちゅうがくを しっていますか 【MEXT】Do you know junior high school at night)
【文部科学省】夜間中学のご案内 あなたも通ってみませんか?(【もんぶかがくしょう】やかんちゅうがくのごあんない あなたもかよってみませんか? 【MEXT】Information for night junior high school 〜Do you try it?〜)
をごらんください。


 2021(れいわ3)ねん4がつから やかんちゅうがくに にゅうがくする ひとを ぼしゅう、にゅうがく うけつけを しています。
 なお、うけつけ きかんは 4がつ30にち(きん)までです。

 にゅうがくを かんがえている ひとは、つぎの れんらくさきまで でんわを してください。
◎さかいしりつ とのばば ちゅうがっこう やかんがっきゅう
  072-221-0755
◎さかいし きょういく いいんかい がくむか
  072-228-7485

 にゅうがくすることの できる ひとは、つぎの とおりです。
1.ぎむきょういくの ねんれいを こえている ひと
2.ちゅうがっこうを そつぎょうして いない ひと(しょうがっこうを そつぎょうして いない ひとも ふくみます)
3.おおさかふないに きょじゅうする ひと(こくせきは かんけい ありません)
※おおさかふ いがいに すんでいる ひとは、さかいし きょういく いいんかい がくむかに まず そうだんして ください。
4.じっしつてきに じゅうぶんな きょういくを うけられないまま ちゅうがっこうを そつぎょうした ひと
※4に あてはまる ひとは、さかいし きょういく いいんかい がくむかに まず そうだんしてください。

 くわしいことは はいふぶんしょ
2020(令和2)年度 学校案内【2020(れいわ2)ねんど がっこう あんない】
2020 (Reiwa 2)  School Information
夜間中学生ぼしゅう(やかんちゅうがくせいぼしゅう Recruitment of Junior High School Students at Night)
【文部科学省】夜間中学を知っていますか(【もんぶかがくしょう】やかんちゅうがくを しっていますか 【MEXT】Do you know junior high school at night)
【文部科学省】夜間中学のご案内 あなたも通ってみませんか?(【もんぶかがくしょう】やかんちゅうがくのごあんない あなたもかよってみませんか? 【MEXT】Information for night junior high school 〜Do you try it?〜)
を ごらんください。


Since April 2021(Reiwa 3), we are recruiting and accepting admissions for night junior high school students.
The reception period is until April 30th (Friday).
If you are considering enrollment, please call the following contact information.
◎ Sakai City Tonobaba Junior High School Night Class
072-221-0755
◎ Academic Affairs Division, Sakai City Board of Education
072-228-7485

The following are the people who can enroll.
1. Persons over the age of compulsory education
2. Those who have not graduated from junior high school (including those who have not graduated from elementary school)
3. Residents in Osaka Prefecture(nationality does not matter)
* If you live outside Osaka Prefecture, please consult the Sakai City Board of Education Affairs Section first.
4. Those who graduated from junior high school without substantially receiving sufficient education
* For those who apply to 4, please consult the Sakai City Board of Education Affairs Division first.

Please see the distribution document.
2020(令和2)年度 学校案内【2020(れいわ2)ねんど がっこう あんない】
2020 (Reiwa 2)  School Information
夜間中学生ぼしゅう(やかんちゅうがくせいぼしゅう Recruitment of Junior High School Students at Night)
【文部科学省】夜間中学を知っていますか(【もんぶかがくしょう】やかんちゅうがくを しっていますか 【MEXT】Do you know junior high school at night)
【文部科学省】夜間中学のご案内 あなたも通ってみませんか?(【もんぶかがくしょう】やかんちゅうがくのごあんない あなたもかよってみませんか? 【MEXT】Information for night junior high school 〜Do you try it?〜)

感嘆符 緊急事態宣言が出されてからの学校について【きんきゅう じたい せんげんが だされてからの がっこうについて About the school after the state of emergency was issued】

 1月13日(水)に、大阪府にも緊急事態宣言が出されました。
 堺市立学校においては、感染リスクの高い活動は停止しますが、一斉休校や分散登校は行わず、引き続き感染予防対策を徹底し、通常の形で教育活動を続けます。
 つきましては、生徒や学校関係者に新型コロナウイルス感染症にかかった方がいる場合に、すみやかに感染拡大防止の対策を行うことができるよう、生徒のみなさまに、あらためて次のことについて、ご理解とご協力をお願いいたします。
 くわしいことは、配布文書「学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて】」をごらんください。

 1がつ13にち(すい)に、おおさかふにも きんきゅう じたい せんげんが だされました。
 さかいしりつ がっこうに おいては、かんせん りすくの たかい かつどうは ていししますが、いっせい きゅうこうや ぶんさん とうこうは おこなわず、ひきつづき かんせん よぼう たいさくを てっていし、つうじょうの かたちで きょういく かつどうを つづけます。
 つきましては、せいとや がっこう かんけいしゃに しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かかった かたが いる ばあいに、すみやかに かんせん かくだい ぼうしの たいさくを おこなう ことが できるよう、せいとの みなさまに、あらためて ごりかいと ごきょうりょくを おねがいいたします。
 くわしい ことは、はいふ ぶんしょ「学校における新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止対策について【がっこうに おける しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだい ぼうし たいさくについて】」を ごらんください。


A state of emergency was also issued to Osaka Prefecture on Wednesday, January 13th.
At Sakai City School, activities with a high risk of infection will be stopped, but we will not close all schools or stagger attendance. We will thoroughly prevent infection and continue educational activities as usual.
Therefore, if any of the students or school officials get the coronavirus infection, we would like to take measures to prevent the spread of the infection as soon as possible. Thank you for your understanding and cooperation in the following.
For more information, please see the following handout.
"About measures to prevent the spread of COVID-19 in schools"

感嘆符 2月9日(火)のミニコンサートは中止になりました。【2がつ ここのか(か)の みに こんさーとは ちゅうしに なりました。 The mini concert on February 9th (Tuesday) has been cancelled.】

 2月9日(火)に予定していたミニコンサートは、大阪府に新型コロナウイルスによる緊急事態宣言が出されたことにより、残念ですが中止することになりました。
 この緊急事態宣言で、少しでも日常の生活が取り戻すことができればと、願うばかりです。

 2がつ ここのか(か)に よていしていた みに こんさーとは、おおさかふに しんがた ころな ういるすによる きんきゅう じたい せんげんが だされたことにより、ざんねんですが ちゅうしすることに なりました。
 この きんきゅう じたい せんげんで、すこしでも にちじょうの せいかつが とりもどす ことが できればと、ねがうばかりです。

Unfortunately, the mini-concert scheduled for February 9th (Tuesday) has been canceled due to the declaration of an emergency due to COVID-19 in Osaka Prefecture.
We just hope that this state of emergency will bring back our daily lives.

感嘆符 1月9日(土)・10日(日)・11日(月・祝)は3連休です!【1がつ ここのか(ど)・とおか(にち)・11にち(げつ・しゅく)は3れんきゅうです! January 9th (Sat), 10th (Sun) and 11th (Mon / holiday) are three consecutive holidays!】

画像1 画像1
 1月11日(月)は、「成人の日」(祝日)です。
 そのため、1月9日(土)から11日(月)は3連休となります。まちがって登校することのないようにしてください。
 また、新型コロナウイルスの感染者数が増えています。不要不急の外出は控えて、3連休はできるだけご自宅でゆっくりしてください。
 来週の授業は、1月12日(火)から始まります。

 1がつ11にち(げつ)は、「せいじんの ひ」(しゅくじつ)です。
 そのため、1がつ ここのか(ど)から 11にち(げつ)は 3れんきゅうと なります。まちがって とうこうすることの ないように してください。
 また、しんがた ころな ういるすの かんせんしゃすうが ふえています。ふよう ふきゅうの がいしゅつは ひかえて、3れんきゅうは できるだけ ごじたくで ゆっくりしてください。
 らいしゅうの じゅぎょうは、1がつ12にち(か)から はじまります。

January 11th (Monday) is Coming-of-Age Day (holiday).
Therefore, there will be three consecutive holidays from Saturday, January 9th to Monday, January 11th.Please do not go to school by mistake.
In addition, the number of people infected with COVID-19 is increasing.Please refrain from going out unnecessarily and urgently, and relax at home as much as possible during the three consecutive holidays.
Next week's classes will start on Tuesday, January 12th.

1月6日(水) 3学期始業式・初心の日・学活【1がつ むいか(すい) 3がっき しぎょうしき・しょしんの ひ・がっかつ January 6 (Wednesday) 3rd semester opening ceremony/"Initial day"/Home room】

 今日から3学期が始まりました。
 始業式では副校長から、新型コロナウイルスの感染防止対策の徹底と、人々が苦しんでいる状況の中で、自分が次に何ができるのかを一緒に考える学校生活を送ろうという話がありました。
 初心の日では、生徒会長からのメッセージや、苦労をして夜間中学校の学びにたどり着いた生徒さんの体験談、お誕生日会がありました。
 学活では各クラスの担任の先生から、冬休みの思い出や卒業後の進路の話などがありました。

 きょうから 3がっきが はじまりました。
 しぎょうしきでは ふくこうちょうから、しんがた ころな ういるすの かんせん ぼうし たいさくの てっていと、ひとびとが くるしんでいる じょうきょうの なかで、じぶんが つぎに なにが できるのかを いっしょに かんがえる がっこう せいかつを おくろうと いう はなしが ありました。
 しょしんの ひでは、せいと かいちょうからの めっせーじや、くろうを して やかん ちゅうがっこうの まなびに たどりついた せいとさんの たいけんだん、お誕たんじょうびかいが ありました。
 がっかつでは かく くらすの たんにんの せんせいから、ふゆやすみの おもいでや そつぎょうごの しんろの はなしなどが ありました。

The third semester has started today.
At the opening ceremony, the vice-principal talked about thorough measures to prevent infection with COVID-19 and a school life where people think about what they can do next in a difficult situation.
On "Initial Day," there was a message from the student council president, experiences of students who had a hard time learning at night junior high school, and a birthday party.
In the home room, the teachers in charge of each class talked about their memories of winter vacation and their career paths after graduation.
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

感嘆符 3学期始めの予定【3がっき はじめの よてい Scheduled for the beginning of the third semester】

 3学期始めの予定をご確認ください。
◎1月5日(火)まで…冬休み
◎1月6日(水)…始業式・初心の日
 ※午後5:30登校です。
 ※授業はありません。
 ※給食はありません。
◎1月7日(木)から…授業開始・給食開始
◎1月9日(土)から1月11日(月)…3連休
 ※1月11日は祝日(成人の日)です。

 3がっき はじめの よていを ごかくにん ください。
◎1がつ いつか(か)まで…ふゆやすみ
◎1がつ むいか(すい)…しぎょうしき・しょしんのひ
 ※ごご5:30とうこうです。
 ※じゅぎょうは ありません。
 ※きゅうしょくは ありません。
◎1がつ なのか(もく)から
   …じゅぎょう かいし・きゅうしょく かいし
◎1がつ ここのか(ど)から 1がつ11にち(げつ)
   …3れんきゅう
 ※1がつ11にちは しゅくじつ(せいじんの ひ)です。

Please check the schedule for the beginning of the third semester.
◎ Until Tuesday, January 5th ... Winter vacation
◎ January 6th (Wednesday)
   ... First day ceremony/"Initial day"
 * Students are going to school at 5:30 pm.
 * There are no classes.
 * There is no school lunch.
◎ From Thursday, January 7th
   ... Class starts and school lunch starts
◎ From Saturday,January 9th to Monday,January 11th
   ... 3 consecutive holidays
 * January 11th is a national holiday.
          (Coming-of-Age Day)

あけましておめでとうございます【Happy New Year】

画像1 画像1
 あけましておめでとうございます。
 2021(令和3)年が始まりました。昨年は残念ながら新型コロナウイルスの影響で、ほとんどの学校行事が中止となりました。しかし、生徒のみなさんの「学びたい」という気持ちは、まったく衰えることがなかったように思います。
 今年も「学びたい」という気持ちを持ち続け、できることからやっていきましょう。また昨年、新型コロナウイルスの影響などにより、学校に通うことができなかった生徒のみなさんも、登校できる環境が整ったら、少しずつでいいので、学校に来てくれたらうれしいです。
 2021年がみなさんにとって素敵な一年になりますように、お祈りしています。

堺市立殿馬場中学校夜間学級職員一同


 あけましておめでとうございます。
 2021(れいわ3)ねんが はじまりました。さくねんは ざんねんながら しんがた ころな ういるすの えいきょうで、ほとんどの がっこう ぎょうじが ちゅうしと なりました。しかし、せいとの みなさんの「まなびたい」という きもちは、まったく おとろえることが なかったように おもいます。
 ことしも「まなびたい」という きもちを もちつづけ、できることから やっていきましょう。また さくねん、しんがた ころな ういるすの えいきょうなどにより、がっこうに かようことが できなかった せいとの みなさんも、とうこうできる かんきょうが ととのったら、すこしずつで いいので、がっこうに きてくれたら うれしいです。
 2021ねんが みなさんにとって すてきな いちねんに なりますように、おいのりしています。

さかい しりつ とのばば ちゅうがっこう やかん がっきゅう きょうしょくいん いちどう


Happy New Year.
2021 (Reiwa 3) has begun.Unfortunately, most school events were canceled last year due to the effects of COVID-19.However, we think that the students' desire to learn has never diminished.
Let's continue to have a desire to learn this year and do what we can.Also, last year, students who couldn't go to school due to the influence of COVID-19 can do it little by little once the environment is ready, so we would be happy if they could come to school.
We pray that 2021 will be a wonderful year for you.

Sakai City Tonobaba Junior High School night class staff

感嘆符 1月6日(水)のチャンゴサークルはお休みです。【1がつ むいか(すい)の ちゃんご さーくるは おやすみです。 The Janggu Circle will be closed on Wednesday, January 6th.】

 1月6日(水)のチャンゴサークルはお休みです。2021年の活動は1月13日(水)から始めます。

 1がつ むいか(すい)の ちゃんご さーくるは おやすみです。2021ねんの かつどうは 1がつ 13にち(すい)から はじめます。

The Janggu Circle on Wednesday, January 6th is closed. Activities in 2021 will begin on Wednesday, January 13th.

感嘆符 年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(おねがい) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】

 生徒のみなさんや、同居されている方などが、新型コロナウイルス感染症の陽性となった場合や濃厚接触者と特定された場合、PCR検査の対象となった場合には、学校への連絡は1月4日(月)にお願いします。
 くわしいことは、配布文書「年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(お願い) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】」をごらんください。

 せいとの みなさんや、どうきょされている かたなどが、しんがた ころな ういるす かんせんしょうの ようせいとなった ばあいや のうこうせっしょくしゃと とくていされた ばあい、ぴーしーあーる けんさの たいしょうとなった ばあいには、がっこうへの れんらくは 1がつ よっか(げつ)に おねがいします。
 くわしい ことは、はいふ ぶんしょ「年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(お願い) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】」を ごらんください。

If students or those living with them are positive for COVID-19, are identified as close contacts, or are subject to PCR testing, they will be contacted by the school.I would like it on January 4th (Monday).
For more information, please see the following handout.
年末年始の新型コロナウイルス感染症に関する連絡・報告について(お願い)【ねんまつねんしの しんがた ころな ういるす かんせんしょうに かんする れんらく・ほうこくについて(お願い) About contact and report about COVID-19 of the year end and New Year holidays】

12月24日(木) 学校のようす【12がつ24にち(もく) がっこうの ようす December 24th (Thursday) School】

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
 2学期も残すところ、今日を含めてあと3日となりました。
 今日はクリスマスイブなので、廊下にも飾りを置いています。その中で勉強もがんばっています。
 学校は12月28日(月)まで授業があります。

 2がっきも のこすところ、きょうを ふくめて あと みっかと なりました。
 きょうは くりすます いぶなので、ろうかにも かざりを おいています。そのなかで べんきょうも がんばっています。
 がっこうは 12がつ28にち(げつ)まで じゅぎょうが あります。

With two semesters left, there are only three days left, including today.
Today is Christmas Eve, so we have decorations in the hallways. We are also studying hard in that.
The school will have classes until Monday, December 28th.

感嘆符 2月14日(日)の連合作品展は中止となりました。【2がつ14にち(にち)の れんごう さくひんてんは ちゅうしと なりました。 The exhibition of works by the Federation on February 14th (Sun) has been cancelled.】

 2月14日(日)に予定されていた、近畿夜間中学校生徒会連合会作品展は、新型コロナウイルス感染症の感染拡大の状況が、とても厳しいことを踏まえて、中止することになりました。
 今年度の生徒会連合会の三大行事が、すべて中止となり、たいへん残念な思いです。とくに、この年度末に卒業される方のお気持ちは、お察しいたします。
 このような状況の中で、今後行事をどのような形でしていくのか、考えていきたいと思います。
※2月15日(月)は、連合作品展の代休を予定していましたが、行事が中止となったため、この日は通常の授業を行います。

 2がち14にち(にち)に よていされていた、きんき やかん ちゅうがっこう せいとかい れんごうかい さくひんてんは、しんがた ころな ういるす かんせんしょうの かんせん かくだいの じょうきょうが、とても きびしいことを ふまえて、ちゅうしすることに なりました。
 こんねんどの せいとかい れんごうかいの さんだい ぎょうじが、すべて ちゅうしとなり、たいへん ざんねんな おもいです。とくに、この ねんどまつに そつぎょうされる かたの おきもちは、おさっしいたします。
 このような じょうきょうの なかで、こんご ぎょうじを どのような かたちで していくのか、かんがえていきたいと おもいます。
※2がつ15にち(げつ)は、れんごう さくひんてんの だいきゅうを よていしていましたが、ぎょうじが ちゅうしとなったため、このひは つうじょうの じゅぎょうを おこないます。

The Kinki Night Junior High School Student Organization Inside School Exhibition, which was scheduled for February 14th (Sun), will be canceled due to the severe situation of the spread of COVID-19.
It is a pity that all three major events of the Student Organization Inside School this year have been cancelled.In particular, we understand the feelings of those who will graduate at the end of this year.
Under these circumstances, I would like to think about how the event will be held in the future.
* On February 15th (Monday), we were planning to take a day off for the joint exhibition, but since the event was canceled, we will hold regular classes on that day.

12月22日(火) 学級活動のようす<2>【12がつ22にち(か) がっきゅう かつどうの ようす<2> December 22 (Tuesday) Class activities<2>】

◎3年A組
ボトルキャップアートの制作の続きをしています。

◎3年B組
年賀状のデザインを考えています。

◎3年C組
百人一首の読み札を使った「坊主めくり」というゲームを楽しんでいます。


◎3ねんAぐみ
ぼとる きゃっぷ あーとの せいさくの つづきを しています。

◎3ねんBぐみ
ねんがじょうの でざいんを かんがえています。

◎3ねんCぐみ
ひゃくにん いっしゅの よみふだを つかった「ぼうず めくり」という げーむを たのしんでいます。


◎ 3rd year class A
We are continuing the production of bottle cap art.

◎ 3rd year class B
We are thinking about designing a New Year's card.

◎ 3rd year class C
We are enjoying a game called "Buddhist turning(Bouzu Mekuri)" using the "Poem card game(Hyakunin Isshu)" reading card.
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

12月22日(火) 学級活動のようす<1>【12がつ22にち(か) がっきゅう かつどうの ようす<1> December 22 (Tuesday) Class activities<1>】

今日の3時間目は、各クラスでそれぞれの取り組みをしました。

◎1年A組
プラ板を使ったアートに取り組んでいます。

◎2年A組
お正月のことについて話をしています。


きょうの 3じかんめは、かく くらすで それぞれの とりくみを しました。

◎1ねんAぐみ
ぷらばんを つかった あーとに とりくんで います。

◎2ねんAぐみ
おしょうがつの ことについて はなしを しています。


In the third hour of today, each class made their own efforts.

◎ 1st year class A
We are working on art using plastic boards.

◎ 2nd year class A
We are talking about New Year.
画像1 画像1
画像2 画像2

12月21日(月) 授業のようす【12がつ21にち(げつ) じゅぎょうの ようす December 21 (Monday) Class】

 2学期も残すところあと一週間となりました。日に日に寒くなってきましたが、生徒さんたちは今日も授業でがんばっています。
 ◎写真上・中…数学の授業
 ◎写真下…日本語の個別指導

 2がっきも のこすところ あと いっしゅうかんと なりました。ひに ひに さむくなってきましたが、せいとさんたちは きょうも じゅぎょうで がんばっています。
 ◎しゃしん うえ・なか…すうがくの じゅぎょう
 ◎しゃしん した…にほんごの こべつ しどう

There is only one week left for the second semester.It's getting colder day by day, but the students are still doing their best in class today.
 ◎ Photo Top / Middle ... Mathematics class
 ◎ Photo below ... Japanese tutoring
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

第41回「わたしからの人権メッセージ」で、本校夜間学級の生徒さんの作文が表彰されました。【だい41かい「わたしからの じんけん めっせーじ」で、ほんこう やかんがっきゅうの せいとさんの さくぶんが ひょうしょうされました。 At the 41st "Human Rights Message from Me", the composition of the students of our school night class was commended.】

画像1 画像1
 堺市人権教育推進協議会の「第41回「わたしからの人権メッセージ」で、本校夜間学級生徒の、黒木福美さんの作文が「特選」に選ばれました。
 今年は、新型コロナウイルス感染症の影響で、残念ながら表彰式は行われませんでしたが、先日堺市人権教育推進協議会の方が、直接学校まで表彰状を持ってきてくださいました。
 12月28日(月)の終業式で表彰式をする予定です。
 なお作品集は、堺市人権教育推進協議会のホームページから見ることができます。
URL https://www.jinkenkyo.jp/post-860/

 さかいし じんけん きょういく すいしん きょうぎかいの「だい41かい「わたしからの じんけん めっせーじ」で、ほんこう やかんがっきゅう せいとの くろき ふくみさんの さくぶんが「とくせん」に えらばれました。
 ことしは、しんがた ころな ういるす かんせんしょうの えいきょうで、ざんねんながら ひょうしょうしきは おこなわれませんでしたが、せんじつ さかいし じんけん きょういく すいしん きょうぎかいの かたが、ちょくせつ がっこうまで ひょうしょうじょうを もってきてくださいました。
 12がつ28にち(げつ)の しゅうぎょうしきで ひょうしょうしきを する よていです。
 なお さくひんしゅうは、さかいし じんけん きょういく すいしん きょうぎかいの ほーむぺーじから みることが できます。
URL https://www.jinkenkyo.jp/post-860/

In the "41st" Human Rights Message from Me "" of the Sakai City Human Rights Education Promotion Council, the composition of Fukumi Kuroki, a night class student at our school, was selected as a "special choice".
Unfortunately, the award ceremony was not held this year due to the effects of COVID-19, but the other day, the Sakai City Human Rights Education Promotion Council brought the award certificate directly to the school.
The awards ceremony will be held at the closing ceremony on Monday, December 28th.
The collection of works can be viewed from the website of the Sakai City Human Rights Education Promotion Council.
URL https://www.jinkenkyo.jp/post-860/

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
堺市(さかいし Sakai City)
1/23 堺市立中学校書初展(さかいしりつちゅうがっこうかきぞめてん Calligraphy exhibition by Sakai City junior high schools)
1/24 堺市立中学校書初展(さかいしりつちゅうがっこうかきぞめてん Calligraphy exhibition by Sakai City junior high schools)

行事予定表(ぎょうじよていひょう Event Schedule)

学校からのお知らせ(がっこうからのおしらせ Information from School)

各種相談窓口(かくしゅそうだんまどぐち Various Consultation Counters)

外国人のための相談窓口(がいこくじんのためのそうだんまどぐち Life advice for international residents)

生徒会(せいとかい Student Council)

ほけんだより(News from Health)

保健関係(ほけんかんけい Health Related)

学校力向上プラン(がっこうりょくこうじょうプラン Improvement Plan of School Power)

殿馬場の歩み(とのばばのあゆみ History of Tonobaba Junior High School)

堺市からのお知らせ(さかいしからのおしらせ Information from Sakai City)

堺市立殿馬場中学校夜間学級
〒590-0944
堺市堺区櫛屋町東3丁2番1号
TEL:072-221-0755
FAX:072-224-1916

tonobabayakan-j@sakai.ed.jp